Description |
A l’instar de beaucoup d’autres, la réglementation sénégalaise de la migration féminine ne tient pas compte de la spécificité des femmes. Il n’est donc pas opéré une distinction en fonction du sexe. C’est que le principe constitutionnel d’égalité de traitement s’accommode difficilement avec un traitement différentiel. Or l’application d’une même règle à des personnes présentant des caractéristiques différentes peut s’avérer discriminatoire dans certaines situations en fin de compte. Toujours-est-il que certaines dispositions légales destinées à la fois aux hommes et aux femmes présentent un intérêt particulier pour ces dernières. Ainsi en est-il de la loi sur la traite des personnes particulièrement protectrice vis-à vis de ceux qui sont dans une situation d’extrême vulnérabilité dont les femmes réfugiées.
Abstract
As in many other countries, Senegal does not take female specificity into account in its migration legislation: there is no gender distinction there. Indeed, the constitutional principle of equality of treatment leaves no space for special treatment. Yet, the implementation of a common rule for persons with different characteristics may, in certain cases, be discriminatory. Some legal dispositions addressed to men and women are of particular interest for the latter. This is the case with the law against trafficking in persons, which aims at protecting vulnerable persons, among which are female refugees.
|