The paper deals with the problems of integration in migration processes taking place in Azerbaijan. The paper, after defining integration, distinguishes between the problems of migrant integration in Azerbaijan and the integration of Azerbaijani migrants in other countries. In the former case we speak of refugees’ and forced migrants’ adaptation, as well as the adaptation of Azerbaijan citizens returning home from other countries. But Azerbaijan has also recently experienced an inflow of thousands of labour migrants, principally from Asian countries. The paper considers the difference in the approaches taken by the Republic’s authorities to various migrant categories. The problems of Azerbaijani emigrants, differing considerably in respect of a recipient country, are considered as well. Azerbaijani migrants, have lived and worked, sometimes for years, in Russia and CIS countries. Yet they have never lost ties with their homeland and they have been attentively following its socio-political developments with an apparent desire to return at the first signs of positive changes there. This meant an unwillingness to take on, say, Russian socio-cultural patterns or, for that matter, those of any other post-Soviet community, including local languages and local behavioral norms. Much was here conditioned by the Soviet past. The situation of Azerbaijani migrants in European countries is different: there is a language barrier, a visa regime and strict immigration rules, whereas the labour market is well provided with migrants from numerous countries. There Azerbaijani migrants were faced with a dilemma: if they chose to leave for these countries this meant leaving their country for good together with their families and they had to think of integration into local communities. For Azerbaijanis not adapted to live in a diaspora and in isolation from their homeland this posed a serious problem. Therefore, a decision to migrate to European countries was taken only by those who were self-confident, had the necessary skills and knowledge, including the relevant language skills, and by those who were forced to take such a step.